문법

    • This chapter introduces no new grammar.



본문번역

Quīntus Maecēnātī commendātur
뀐투스가 마이케나스에게 추천되다

paucīs post mēnsibus Quīntus in hortō sedēbat carmen meditāns, cum irrūpit Vergilius valdē ēlātus.
몇 달 뒤 뀐투스가 정원에 앉아서 서정시를 생각하는데, 그때 웨르길리우스가 무척 흥분하여 들어왔다.

‘Quīnte,’ inquit, ‘venī mēcum; festīnā.  Maecēnās tē exspectat.
'뀐투스야,' 그가 말했다, '나와 함께 가자; 서둘러. 마이케나스가 너를 기다리고 있어.

eī dīxi tē optima carmina compōnere; carminum tuōrum plēraque eī recitāvī, quae eum adeō dēlectant ut iam tē cognōscere velit.’
그에게 내가 말했어, 네가 최고의 서정시들을 만든다고; 모든 서정시들 중 대부분을 그에게 암송했고, 그 시들은 그를 무척 기쁘게 했어, 그가 이제 너는 알고 싶어할만큼.

    *pleraque "most"
    *tam, (ad)eo, tanta, tot, totiens, ita, eo, eum, idem + ut subj.
    (+ etiam, adhuc, multo 상관사 강조)

Maecēnās erat vir īnsignis, vetus amīcus Octāviānī; dīves erat atque nōbilis, quī dīcēbat sē rēgibus Etrūscīs ortum esse.
마이케나스는 유명한 사람이었습니다, 옥타위아누스의 오랜 친구이며, 부유하고 귀족이었고, 그는 자신을 에트루리아 왕족 출신이라 말했습니다.

    *기원의 abl. (ch. 40) "태생적 속성의 의미"

numquam honōrēs petīverat sed, quamquam eques prīvātus erat,
Octāviānus eum tantī aestimābat ut semper eum cōnsuleret dē rēbus maximī mōmentī.
그는 결코 관직을 요구한 바 없으나 개인 소유의 말이 있었고, 옥타위아누스는 그를 무척 존경했습니다, 종종 그에게 가장 중요한 일에 관해 조언을 구할 정도로.

*numquam~ quamquam
*equs privatus 개인이 말을 소유한 경우, eques publicus 국가가 말을 제공한 경우
*maximi momenti는 sing. gen.

Mūsās colēbat litterīsque studēbat.
그는 뮤즈들을 경배하고 문학에 열정이 있었습니다.

    *colo는 1. 경작하다. 2. 경배하다.
    문화에 경배적 요소가 있다는 사실에 대한 연구가 필요.

multōs poētās adiūverat, quōrum nōnnūllōs in numerum amīcōrum accēperat.
많은 시인들을 도왔고, 그들중 몇몇을 우호관계 수(일원)로 받아들였습니다.

Quīntus Vergilium secūtus ad aedēs Maecēnātis celeriter advēnit.
뀐투스는 웨르길리우스를 따라서 마이케나스의 저택에 금세 당도했습니다.

cum in tablīnum intrāvissent, Maecēnās ad mēnsam sedēbat librum legēns.
서재에 들어갔을 때, 마이케나스는 탁자에 앉아 책을 읽고 있었습니다.

*cum + subj.
1. Narativum "이야기 연결(뒷쪽 문장에 무게감!)"
2. Causalis "이유"
3. Consessivus "양보절"
4. Adversum "반면(강조)"

brevī statūrā erat atque obēsus; nōn togam gerēbat sed tunicam solūtam.
작은 체구에 뚱뚱했습니다; 토가를 입지 않고 늘어지는 튜닉을 입었습니다.

Vergilius ad eum accessit et ‘Maecēnās,’inquit, ‘velim commendāre amīcum meum Quīntum Horātium Flaccum.
웨르길리우스는 그에게 다가가 말했습니다, '마이케나스여, 저는 저의 친구 뀐투스 호라티우스 플라쿠스를 추천하고 싶습니다.

poēta est facētus, ut tibi dīxī, et doctus. ’
위트있는 시인입니다, 당신에게 말씀드렸듯, 그리고 박식합니다.'

ille Quīntum vultū benignō īnspiciēns ‘salvē, Horātī,’ inquit;  ‘Vergilius mihi dē tē totiēns dīxit ut diū tē cognōscere cupiam.
그는 뀐투스를 친절한 얼굴로 바라보고 말했다. '안녕 호라티우스, 웨르길리우스가 나에게 너에 대해 자주 말했어, 긴 시간 당신 알기를 내가 바랄만큼.

dīc mihi aliquid dē parentibus tuīs tuōque cursū vītae.’
나에게 말해보게 자네 조상들과 당신의 삶의 여정에 관한 무언가를.'

*tuis, tuo

Quīntus tam verēcundus erat ut vix fārī posset.
뀐투스는 무척 부끄러워 겨우 말할 수 있을 정도였습니다.

    *for, fari, fatus sum dep."말하다"

pauca tamen verba singultim locūtus, nōn dīxit sē clārō patre nātum esse, sed quod erat nārrāvit.
적은 말들을 더듬거리며 말하면서도, 명망있는 아버지에게서 났다고 하지 않고, 있는 그대로 말했습니다.

    *언설동사의 non은 종속절의 내용을 부정한다.

ille pauca respondit Quīntumque mox dīmīsit.
마이케나스는 몇 마디 대답했고 뀐투스를 곧장 돌려보냈습니다.

Quīntus dolēbat quod sibi ita dēfuisset ut sē indignum amīcitiā tantī virī praebēret.
뀐투스는 상처입었습니다, 왜냐하면 그가 그 위대한 남자가 자신을 무가치한 친구로 여길만큼 그가 실패했기 때문에.

    *desum + dat. 에서 dat는 의미상 주어 역할 "I fail"
    *praebeo "여기다"

octō mēnsēs praeteriērunt.
여덟 달이 지났습니다.

    *서수는 격변화한다.

Maecēnās eum nōn revocāvit.
마이케나스는 그를 부르지 않았습니다.

Quīntus putābat sē Maecēnātī nōn placuisse; sed Vergilius dīcēbat Maecēnātem eum dīlēxisse et carmina eius probāre;
뀐투스는 생각했습니다, 마이케나스가 자신을 기뻐하지 않는다고; 그러나 웨르길리우스는 말했습니다, 마이케나스가 뀐투스에 관해 (전에) 말했고 (지금은) 그의 서정시를 인정했다고.

*비인칭 동사 placet + DcI. 1. 기뻐하다 2. 만족하다 3. 결정하다.

sed negōtiīs tam occupātam esse ut amīcōs neglegerent; diū Rōmā abesse; sine dubiō Quīntum revocātūrum esse.
그러나 업무로 무척 가득차서 친구들을 소홀히 여길 정도였다고; 오랫동안 로마를 떠나있었다고; 틀림없이 뀐투스를 부를 것이라고.

nōnō mēnse Maecēnās Quīntum revocāvit iussitque in amīcōrum numerō esse.
9달만에 마이케나스는 뀐투스를 불렀고 친구들의 일원이 되라고 요구했습니다.

*서수는 복수 abl.처럼 해석할 것. "짧은 시간"




Maecenas Quintum im amicorum numerum accipit
마이케나스는 뀐투스를 친구들의 일원으로 받아들였다

    *amicus는 친구보다 넓은 우호관계의 의미를 갖는다.

Quintus ipse describit quomodo a Maecenate primum acceptus sit; in hoc poemate dicit Maecenatem nobilem esse sed non se contemnere quod libertino patre natus sit.
뀐투스가 직접 마이케나스에 의해 어떻게 처음 받아들여졌는지를 썼습니다; 이 시에서 그는 마이케나스가 귀족이이면서도 자신을 경멸하지 않았다고 했습니다, 아버지가 해방노예 출신이란 이유로.

'multi' inquit 'homines ignotos contemnunt. si quis honores petit, quaerunt quo patre natus sit...
그는 말했습니다, '많은 이들이 모르는 사람(들)을 경멸합니다. 만일 누군가 관직을 바라면, 어떤 아비로부터 왔는지 묻습니다...'

nunc ad me redeo libertino patre natum,
이제야 해방노예 아버지로부터 나온 나로 내가 돌아온다,
quem rodunt omnes libertino patre natum,
해방 노예 출신 아버지로부터 나온 나를 모두가 얕본다,

nunc quia sim tibi, Maecenas, convictor, at olim
quod mihi pareret legio Romana tribuno...
   이제야 내가 당신에게 있기 때문에, 마이케나스, 친구여!,
   그러나 예전에는 내가 로마 군단의 관할대장으로 복무했었네.

*직책(s) pareo + dat.(사람) "(사람)이 (직책)에 복무하다."

ut veni coram, singultim pauca locutus,
infans namque pudor prohibebat plura profari,
non ego me claro natum patre...
당신 앞에 내가 왔을 때, 더듬거리는 몇 마디로 말하며,
말문 막힌 즉 부끄러움이 많은 것을 말하는 것을 금지했고,
나는 아버지로부터의 나온 나를 명확히 밝...

sed quod eram dico. respondes, ut tuus est mos, 
그러나 내가 나였음을 말했네. 당신이 대답하길, 당신이 늘 그렇듯,

    *mos 습관

pauca : abeo; et revocas nono post mense iubesque
esse in amicorum numero. magnum hoc ego duco
quod placui tibi...
몇 마디 말들을 (했다) : 나는 떠났다; 즉 그리고 당신은 이후 9개월 째에 불렀고 명하길
친구들 중 일원으로 있으라고. 나는 이 큰 일로 이끌린다
당신에게 내가 기쁨을 주었던 (큰 일).

non patre praeclaro sed vita et pectore puro.
유명한 아버지로가 아니라, 삶과 순수한 가슴으로(다시 태어났다).

addit haec:
이것을 덧붙였다:

  si bonum ingenium habeo,
cause fuit pater his, qui macro pauper agello,
noluit in Flavi ludum me mittere, magni
quo pueri, magnis e centurionibus orti,
ibant...
만일 내가 좋은 천성을 가지고 있다면,
이 이유는 아버지가 됩니다, 그는 작은 경작지를 일구던 (분인데),
플라비우스 학교에 나를 보내기를 원치 않으셨습니다,
(그 학교는) 내가 소년이었을 때, 백부장 출신인 다수가 다니고 있던 곳이었습니다.

sed puerum est ausus Romam portare, (ad) docendum
artes quas doceat quivis eques atque senator
semet prognatos.
그러나 그는 소년을 감히 로마로 데려갔습니다, 알아야만 했기 때문에
학예들을, 어떤 기사나 원로 그 자신의 자녀들에게 가르치는.

*supinem 동명사와 피동당위 형용사

Quintis patrem suum adeo amabat ut eum semper laudaret gratiasque ei ageret. cum amicus esset multis viris insignibus atque ipsi principi, patris tamen numquam eum paenitebat.
뀐투스는 자신의 아버지를 무척 사랑했습니다, 그가 종종 그(아버지)를 찬양하고 감사할만큼. 많은 유명한 사람들이 친구였고 동료였지만, 그럼에도 불구하고 그는 아버지로 인해 결코 스스로 부끄러워하지 않았습니다.


반응형
,